circumstance evidence

Information

This article was written on 08 Aug 2006, and is filled under diary.

Current post is tagged

ハニー・ベイビー・スウィーティ

昔マックをメインに使ってた当時、ハードディスクの各ボリュームに、「ハニー」「ベイビー」「スウィーティ」(全部カタカナ)とつけていたことを突然他人に大声で指摘されて割と恥ずかしかった。今は殆ど使っていないマックが比較的高スペックだったので、マカーの人と交換する際に発覚。それぞれOS/アプリ、自分の作ったデータ、仮想記憶ディスク/バックアップに割り当ててました。

今のWindowsは「PROGRAM」「DATA」「TEMP」。
直球すぎて逆に三振しそう。

4 Comments

  1. gura
    2006/08/08

    ナイスセンス★

  2. らい
    2006/08/08

    ボリューム1 あゆみ
    ボリューム2 みな
    ボリューム3 はるか
    はるか「もう!ユウイチったら、あゆみばっかり!はるかの事もかまってよぅ」

    萌えますか?

  3. yuichi
    2006/08/09

    >guraちゃん
    ナイスコメント★

    >らいくん
    も、萌えるかなぁ…。どうだろ。
    OSとデータとスクラッチで役割が違うのですよ。って書くとなんか誤解されそうだけど。

  4. yuichi
    2006/08/11

    出社後よく見たら「Application」「Data」「Temporary」でした。
    さすがに全部大文字で「PROGRAM」とかじゃ言語感覚としてヤバイもんなぁ。

Leave a Reply